Category: Lyrics

Here is the translation to a song that makes me think of my wife.

Me Enamora - It Make Me Fall In love
by Juanes

Cada Blanco de mi mente
Anything clear in my mind

se vuelve color con verte
turns to color when I see you

Y el deseo de tenerte,
and the desire to have you

es más fuerte es más fuerte
gets stronger gets stronger

Solo quiero que me lleves
I just want you to take me

De tu mano por la senda,
by the hand through the path

Y atravesar el bosque
And to cross the forrest

que divide nuestras vidas.

that divides our lives

Hay tantas cosas
There are so many things

que me gustan hoy de tí
That Today I love about you

Me enamora
It makes me fall in love

Que me hables con tu boca
That you talk to me with your mouth

Me enamora
It makes me fall in love

Que me eleves hasta el cielo
That you elevate me til the sky

Me enamora

It makes me fall in love

Que de mi sea tu alma soñadora.
That your dreaming soul belong to me.

La esperanza de mis ojos
The hope of my eyes

Sin ti mi vida no tiene sentido
Without you my life has no meaning

Sin ti mi vida es como un remolino
Without you my life is a twister

De cenizas que se van (ooooh)
of ashes that just go away

volando con el viento.
flying with the wind.

Yo no se si te merezco
I don’t know if I deserve you

Solo sé que aun deseo
I just know that I still wish

Que le des luz a mi vida
that you give light to my life

En los días venideros
In the days to come

Léeme muy bien los labios
read the lips ver well

Te lo digo bien despacio
I will say it slowly

Por el resto de mis días
For the rest of my days

Quiero ser tu compañia.
I want to be your companion

Hay tantas cosas
There are so many things

que me gustan hoy de tí
That Today I love about you

Me enamora
It makes me fall in love

Que me hables con tu boca

That you talk to me with your mouth

Me enamora
It makes me fall in love

Que me eleves hasta el cielo
That you elevate me til the sky

Me enamora
It makes me fall in love

Que de mi sea tu alma soñadora.

That your dreaming soul belong to me.

La esperanza de mis ojos
The hope of my eyes

Sin ti mi vida no tiene sentido
Without you my life has no meaning

Sin ti mi vida es como un remolino

Without you my life is a twister

De cenizas que se van (ooooh)
of ashes that just go away

volando con el viento.
flying with the wind.
(X2)

Watch the video here.

La Camisa Negra - The Black Shirt - Lyrics Translation

Music & lyrics by Juan Esteban Aristizabal (Juanes)

Tengo la camisa negra
I have this black

hoy mi amor esta de luto
today my love is mourning


Hoy tengo en el alma una pena

I have a pain in my soul

y es por culpa de tu embrujo
and its all because of your spell

Hoy sé que tú ya no me quieres
Today I know that you don’t love me

y eso es lo que más me hiere
and that is what hurts the most

que tengo la camisa negra

that I have a black shirt on

y una pena que me duele

and this pain that is hurting me

mal parece que solo me quedé

it looks like I’ve ended up alone

y fue pura todita tu mentira
and everything was your lie

que maldita mala suerte la mía
what dam bad luck of mine

que aquel día te encontré
in the day that I found

por beber del veneno malevo de tu amor
to drink of that evil poison of your love

yo quedé moribundo y lleno de dolor
I was left dying and full of pain

respiré de ese humo amargo de tu adiós

I breathe in that bitter smoke of your goodbye

y desde que tú te fuiste yo solo tengo…
and since when you left I only have…

tengo la camisa negra
have this black shirt

porque negra tengo el alma

because black I have my soul

yo por ti perdí la calma
because of you I lost the calm

y casi pierdo hasta mi cama
and almost even lost my bed


cama cama caman baby

bed bed come on baby (play on words)

te digo con disimulo
I say to you carefully

que tengo la camisa negra
that I have the black shirt

y debajo tengo el difunto
and under I have the deceased

tengo la camisa negra

I have the black shirt

ya tu amor no me interesa

and your love does matter

lo que ayer me supo a gloria

what yesterday tasted like glory

hoy me sabe a pura
todays tastest like (play on words) (Mier..da is Shit, when he says Miercoles which is Wednesday he is insinuating something else)

miércoles por la tarde y tú que no llegas
Wednesday afternoon and you are not here

ni siquiera muestras señas
You don’t even show me signals

y yo con la camisa negra
and I still have the black shirt

y tus maletas en la puerta

and your bags at the door

Watch the video here.

By Complices

You can actually listen… actually better you can watch a video of the band playing the song here.

Es por ti que veo ríos
Because of you I see rivers
Donde solo hay asfalto
Where there is only asphalt
Es por ti que hay oceanos
Because of you there is oceans
Donde solo había charcos
Where there was only puddles

Es por ti, que soy un duende
Because of you, I am an elf
Cómplice del viento
accomplice of the wind
Que se escapa de madrugada
that escapes by dawn
Para colarse por tu ventana
to sneak into your window

Es por ti que no hay cadenas
Because of you there are no chains
Si sigo el ritmo de tus caderas
If I follow the rhythm of your hips
Es por ti que rozo la locura
Thanks to you I border insanity
Cuando navego por tu cintura
When I navigate your waist

Es por ti, que soy un duende
Because of you, I am an elf
Cómplice del viento
accomplice of the wind
Que se escapa de madrugada
that escapes by dawn
Que se escapa de madrugada
that escapes by dawn
Que se escapa de madrugada
that escapes by dawn
Para colarse por tu ventana
to sneak into your window
Y decirte
And to tell you
Tus labios son de seda
Your lips are made of silk
Tus dientes del color de la luna llena
Your teeth the color of the full moon
Tu risa la sangre
Your smile the blood
Que corre por mis venas
that runs through my veins
Tus besos la tinta de mis versos
Your kisses the ink to my verses
Que siempre te cuenta
That all ways tell you

Oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh
Oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh

Es por ti que veo ríos
Because of you I see rivers
Donde solo hay asfalto
Where there is only asphalt
Es por ti que hay oceanos
Because of you there is oceans
Donde solo había charcos
Where there was only puddles

Es por ti, que soy un duende
Because of you, I am an elf
Cómplice del viento
accomplice of the wind
Que se escapa de madrugada
that escapes by dawn
Que se escapa de madrugada
that escapes by dawn
Que se escapa de madrugada
that escapes by dawn
Para colarse por tu ventana
to sneak into your window
Y decirte
And to tell you
Tus labios son de seda
Your lips are made of silk
Tus dientes del color de la luna llena
Your teeth the color of the full moon
Tu risa la sangre
Your smile the blood
Que corre por mis venas
that runs through my veins
Tus besos la tinta de mis versos
Your kisses the ink to my verses
Que siempre te cuenta
That all ways tell you

Oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh
Oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh

Oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh
Oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh oh

Que siempre te cuenta…

The film Amores Perros has been compared to films like Pulp Fiction because of its quality story and directing. From that film comes an excellent song by one of my favorite bands, Control Machete. There are only so many songs which words can really touch your soul and this song is one of them for me. I listened to it this morning and I just had to share. Amores Perros has been translated in some English markets as Love is a bitch, but like many other translations it falls short to really convey the message that the orignal language gave. I hope you enjoy the translation and get to listen to the song.

» Read the rest of the entry..

Gitana - Gypsy by Willie Colon

As a kid, I spent hours learning the lyrics to this song. I had my first tape recorder and this song just really captivated my young mind. I had to be around 7 or 8 and I memorized all the lyrics. Now thinking for my Cielo’s mesmerizing eyes I thought of it again ;)

» Read the rest of the entry..

Here is the translation of one of the most beautiful songs by Juanes.

A Dios le pido
I ask of God

Por los dias que me quedan
For the days that I have left
y las noches que aun no llegan yo
And the night that have yet to arrive I
A dios le pido
Ask of God
Por los hijos de mis hijos y los hijos de tus hijos
For the kids of my kids and the kids of your kids
A dios le pido
Ask of God
Que mi pueblo no derrame tanta sangre y se levante mi gente
That my people don’t shed so much blood and rise again
A dios le pido
Ask of God
Que mi alma no descanse cuando de amarte se trate mi cielo
That my soul never rest when it comes to loving you mi Cielo
A dios le pido
Ask of God

Un segundo mas de vida para darte y mi corazon entero entregarte
A second more of life to give you and my whole heart deliver to you
Un segundo mas de vida para darte y a tu lado para siempre yo quedarme
A second more of life to give you and by your side for ever be
Un segundo mas de vida yo a dios le pido
A second more of life to give you I ask of God
Y que si me muero sea de amor
That if I die is because of love
Y si me enamoro sea de vos
That if I fall in love it would be with you
Y que de tu voz sea este corazon todos los dias a dios le pido
And that of your voice this heart can be, every day I ask of God

Artist: Juanes (Letra - Lyrics)

» Read the rest of the entry..

I was born in beautiful Colombia, South America and moved to Chicago during my teens, became an American, then moved to Kansas City. I Married a notorious blogger that is also Colombian. I work with computers, provide profesional services and freelance doing translation and interpretation. I am passionate about martial arts, motorcycles, books, and movies. Would you like to know more?