Stirring Up Drama

Me hace reír un poco que entre la gente que sabe de mi blog está mi famila. Lo que es todavía más chistoso es que la mayoría no ellos no lo leen, sino que están recibiendo la versión editada, interpretada para causar shock.

It’s funny that now the people that read my blog now includes my family. Even funnier is that most of them don’t even read it but get the information second hand and a little “edited” for shock value.

Por mucho tiempo en este blog no ha habido drama. Me he regado en muchos temas, pero nunca he atacado a alguien personalmente. Lo siguiente de pronto es sorpresa para algunos, pero lo que yo tengo que decir, se lo digo a la persona de frente, o directamente por un e-mail. En serio, pregúntele a cualquiera que ha leído uno de mis mensajes y le dirán que yo digo exactamente lo que pienso.

I have had a very drama free blog for quite a while. I have ranted here, but have never personally attacked anyone. This next one is going to be a shocker for some people; what I really think of people or want to say to them, I say it to their face, or in a very direct e-mail. Trust me, the people that have read some of my e-mails can attest that I say everything I am thinking about.

Lo que escribí el Viernes, que supuestamente fue algo que puse para que la gente se riera, causó bastante drama y fue el tema del Sábado por la tarde. La mayor parte de lo que pasó me hace reír, pero también salieron muchas cosas no fueron para reírse. Algunas personas terminaron con sus sentimientos heridos; al mismo tiempo dijeron cosas que no son verdad y que también hirieron. Así quiera ponerme a discutir los detalles que me parecen bastante cómicos, no quiero seguir más con este tema. Mucha gente toma las cosas que leen en la Internet en serio y no se dan cuenta de que lo que yo escribo muchas veces es para hacer reír… por eso esta en la categoría de “Chistes”. Tampoco se dan cuenta que este es MI BLOG y que yo aquí escribo lo que “se me da la gana.”

So my little Friday post, that was supposed to make people laugh caused unreal amount of drama, and became a source of discussion when my family got together Saturday. Most of it is funny to me, but there are certain things that are actually not funny. Some people’s feelings got hurt, and in turn they said some thing that were pretty inaccurate and hurtful as well. As much as I want to share the things I found hilarious I will put this issue to rest by just not bringing it up beyond this point and not recounting what anyone else said. Some people are just too serious and don’t get that I write things to amuse and that is why they are under the “funny” category. Some people also don’t get that this is MY BLOG and in my best interpretation of John Malcovich in Rounders, I can say “whatever the fack I want.”

Yo tengo cuidado con lo que digo acerca de mi trabajo, porque si no cómo me sigo engordando. Pero estoy escribiendo esto en Español y en Inglés para que no quede ninguna duda de lo que dije, o quise decir.

I censor myself about my job, because let’s face it, I need to keep myself WoW Chubby. So I am going to write in both Spanisn and English to clarify what I did say and did not say.

Yo nunca dije que mi familia era un montón de sapos. Lo que dije fue que había de pronto un par y expliqué el término.

I did not call my family a bunch of snitches. I said a couple of people had snitched and explained the term.

Yo AMO a mi familia, pero ODIO el chisme y el drama.

I LOVE my family, but gossip and drama, I HATE.

La idea de las empanadas para mi cumpleaños fue a último momento porque YO NO QUERIA FIESTA. Solamente queríamos ver el Superbowl juntos, y mi mujer, mi hermana y mi mamá querían hacerme algo especial. YO NISIQUIERA PEDI EMPANADAS; lo único que me hicieron especial a mí fue principio de zanahoria que casi nadie comió, pero a mi me encanta. NO FUE FIESTA, NO TRATAMOS DE DEJAR A NADIE POR FUERA.

The whole empanadas for my birthday thing was a last minute thing because I DID NOT WANT A PARTY. We just wanted to enjoy the Superbowl together, and my wife, my sister and my mom wanted to make a special meal for me. I DID NOT EVEN ASK FOR EMPANADAS; the only special thing that was made for me was a carrot stew that nobody else really cared for, but I love. THERE WAS NO PARTY, WE DID NOT TRY TO LEAVE ANYONE OUT.

Gracias por leer mi blog, pero si quiere compartirlo con alguien que no entienda Inglés o los chistes, solamente dígame que no tengo ningún problema en traducir gratis lo que yo digo para que no haya malentendidos.

Thanks for reading my blog. If you want to share it with someone that does not understand Spanish or my humor, just tell me, I have no problem translating my posts for free so there are no misunderstandings.

3 Responses to Stirring Up Drama

  1. This is one of those situations I want to remove myself from, but I know you were hurt and upset, so I’m sorry. I hate gossip and drama as well, with passion. Life is too short to make it difficult for no reason.

  2. Ouch!
    I think that the old Colombian saying “al que le caiga el guante, que se lo chante” (if the shoe fits…) applies.
    I’m not saying that you have mean/bad family members, but normally if you call someone a SAPO, people don’t get mad… except if their 5-years-old… or they are real SAPOS.

  3. Who knew Empanadas could cause such controversy.

    I’ll stick to hot dogs.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Go to top