La Calle – The Street

English Version.

Tengo un nuevo amigo por Internet. Es un Colombiano de Medallo! y conversando vía e-mail nos prometimos hacer un articulo de lo mismo pero desde las dos perspectivas, Medellin, Colombia y Overland Park, Kansas.

Aunque desde mi punto de vista tengo algo de ventaja, yo se que es una calle en Colombia por haber crecido en Cali, nunca he estado en Medellin así que será un poco interesante. El primer detalle del que quiero hablar es que en general la gente acá en los Estados Unidos no camina a ninguna parte. En parte por las distancias, nomas para comprar un galón de leche, acá no venden bolsas, se tiene que manejar a veces unos 5 o 10 minutos. Me acuerdo tanto que después de haber vivido en un apartamento en Chicago como tres anos, me di cuenta que nunca había cruzado la calle… pasado en carro, muchas veces pero nunca cruzado la calle. Tener carro acá no tiene nada que ver con estatus social, es casi una necesidad. Digo casi porque en las grandes ciudades hay transporte publico, pero apenas sales de una de las mayores ciudades así sea la población inmensa no hay transporte publico.

La palabra calle tiene dos significados muy distinto entre los dos países. La Calle en Colombia a veces se utiliza solamente para indicar que uno va a salir afuera de la casa. En algunos sentidos cualquier lugar afuera de donde uno vive es considerado la calle. En los Estados Unidos el termino La Calle tiene que ver mas con el lugar donde vives. El termino es usado negativamente hasta el punto que decir “street walker” que literalmente significa persona que camina en la calle significa prostituta. Cuando uno le dice a alguien callejero en Colombia significa solo que a la persona le encanta salir de la casa, pero acá seria alguien que esta como en malos pasos o en malos negocios en la calle.

Cuando salgo de mi casa veo los apartamentos de mis vecinos y al lado la oficina del conjunto. De donde vivo ahora si he caminado a comprarme una gaseosa hasta le estación de gasolina que queda a unos 200 pasos de la casa y he también salido a tomarme una cerveza al bar que queda casi a la misma distancia de la gasolinera pero hacie el otro lado. También he caminado hasta el parque que queda como a una cuadra a jugar fútbol y también solo a caminar por ejercicio con mi mujer.

La calle que recorro todos los días es la 87, trabajo y vivo prácticamente sobre esa calle. Me demoraría unos 20 minutos en caminar hasta el trabajo, pero la costumbre ya es de manejar hasta la oficina todos los días. Todo acá es cuestión de tiempo. Es cuestión de no gastar mas tiempo de lo que uno tiene y caminar parece una perdida de tiempo… aunque yo se que seria mas saludable y si no fuera por los cambios extremos del clima de acá depronto hasta me animaría a caminar hasta la oficina de vez en cuando.

I have a new blog buddy. He is a Colombian from Medallo! and talking via email we promised ourselves to make a article about the same subject but from the two different perspective, Medellin, Colombia and Overland Park, Kansas.

Although from my point of view I have somewhat of an advantage, I did grow up in Colombia and kind of know what a street is like in Cali, I have never been in Medellin so he this will be interesting. The first detail I want to point out is that generally people in the United States do not walk when they have to get somewhere unless they live in a big city. Partly because of the distances, just to buy a gallon of milk (in Colombia they sell milk in bags, but that is a whole other post,) you have to sometimes drive for 5 or 10 minutes. After living for 3 years in an apartment when I was back in Chicago, I realized that never I had never crossed the street walking… in a car, often but never actually walked to the other side. Having a car here is not about making an economic status statement, it is almost required. I say almost because in the great cities there is public transportation, but if you go outside of one of the majors cities, even if there is a great number of people and you still will not find good public transportation.

The word street has very different meanings in both countries. The Street in Colombia sometimes is used only to indicate that one is going to leave the house outside. Almost like when we say here hey “I am going out”, in Colombia people say, “I am going to the street.” In some senses any place outside of where one lives is considered the street. In the United States the term street has a little more with social status. The term is used negatively to the point that to say “street to walker” that literally means person who walks in the street (if someone was to translated to another language) to people in the US it means prostitute. When one says that someone “runs the streets” in Colombia it only means that that person likes to get out house, but here it is used to describe someone that is literally doing something bad on the streets. At least in my experience it has a very negative connotation.

When I step out of my door I see the apartments of my neighbors, and to the side the office leasing office. I have made it a point to walk more around where I live and have actually gone to get a soda from the gas station and also a beer from the bar in the opposite direction. Also I have walked to the park about a block away to play soccer and also to only walk with my wife just for exercise.

The street that I cross every day is the 87, I both live and work on that street. It would take me about 20 minutes to walking to get to work, but I am too used to just driving to the office. Time is money as the saying goes. Walking to the office seems like wasted time… it would probably be a lot healthier to walk to work everyday but the changes on the weather here do not make it very pleasant.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Go to top