A Dios Le Pido

Here is the translation of one of the most beautiful songs by Juanes.

A Dios le pido
I ask of God

Por los dias que me quedan
For the days that I have left
y las noches que aun no llegan yo
And the nights that have yet to arrive – I
A dios le pido
Ask of God
Por los hijos de mis hijos y los hijos de tus hijos
For the sons of my sons and the sons of your sons
A dios le pido
Ask of God
Que mi pueblo no derrame tanta sangre y se levante mi gente
That my people don’t shed so much blood and rise again
A dios le pido
Ask of God
Que mi alma no descanse cuando de amarte se trate mi cielo
That my soul never rest when it comes to loving you mi Cielo
A dios le pido
Ask of God

Un segundo mas de vida para darte y mi corazon entero entregarte
A second more of life to give you and my whole heart deliver to you
Un segundo mas de vida para darte y a tu lado para siempre yo quedarme
A second more of life to give you and by your side for ever be
Un segundo mas de vida yo a dios le pido
A second more of life to give you I ask of God
Y que si me muero sea de amor
That if I die is because of love
Y si me enamoro sea de vos
That if I fall in love it would be with you
Y que de tu voz sea este corazon todos los dias a dios le pido
And that of your voice this heart can be, every day I ask of God

21 Responses to A Dios Le Pido

  1. Logtar, Thanks for the English translation of this song. Unbelievably, I didn’t know about Juanes til I recently visited Argentina. I brought back 2 of his albums without any idea of the rich meaning of his songs. Amazing! Thanks!

  2. Hi, I wanted to say I like your website and also thank you for translating A Dios le pido into English…I just LOVE their songs and I understand a word here and there, but not everything. One of my friends who is in Spain sent me this song and I loved it, I wish they played it in clubs here…

  3. Thank you for the words in english to this amazing song from
    Juanes, an extreemly talented performer.

  4. Hey thankyou for this post. I had to transalate the song in english and you saved me from 50 minutes at http://www.transalation.com again thankyou for being my good luck! haha!

  5. i had to do the same assignment as Tyler, u saved me from looking every word up one by one. Thanx for helping me pass spanish

  6. Thanks for the translation. It will probe helpful. I wish there was a website dedicated to this.

  7. thx for the translation , i had to learn this song for my spanish class in spanish , but i wanted to know what it ment in english , thanks! :-)

  8. Hey, I think it’s great you translated this song, because I know Spanish because I’m Argentinean so I know what Juanes was saying in the song and I know how good he can write and how passionate his songs are. But other people don’t so I think it’s great they can know how good of a writer Juanes is and how good SPANISH music is!

  9. thanks for the translation! I love this song. Hope you dont mind, I’m going to put the translation in my blog.

  10. Thanks for the translation of Juanes’ song. That’s beautiful.

  11. one of the first hits from google on search after the translation of this great song brought me here.
    thanks so much!

  12. Your translation is missing like 5 lines from the beginning here…I’m in a 2nd semester of Spanish at a local community college and cannot begin to translate what is being said…any chance you could toss in those entry lines…?

  13. thank you so much for the translation to this. juanes has been being played a lot on a radio station in denmark called the voice… he has a couple of songs that are on the top 25 countdown for weeks. it was easy to find the lyrics to la camisa negra into english this song was much harder. thank you very much i am try to learn spanish and music makes it fun, although at times frustrating to figure out what some things mean.

  14. I saw Juanes on Autin City Limits. As I used to live in Austin, I always check on who’s playing.

    This group just WoWed me. Thanks for the translation. Me Espanol es muy malo, so I wondered about the word Pido.

    I’m send ing a bunch of tunes to a wedding in TX and am happy with this sentiment.

    Thanks again!

  15. Fermín Laude

    The depht of the song often get’s lost in translation. But not on your watch. I speak spanish but I could translate this song to my friends with out loosing a bit of the poetry to this song. You hit right on. Great jod! -Pura vida!

    We all appreciate it.

    Thank you,

    Fermín

  16. Hi, my spanish teacher today had an assignment with this song where we listened to it and had to fill in a lot of the words…and i was totally fascinated with it and the true meaning of it. So when i got home to listen to it i wanted to know all of the words…so i looked it up but not all of the words are there.

    Que mis ojos se despierten con la luz de tu mirada yo
    Que mi madre no se murea y que mi padre me recuerde
    A dios le pido
    Que te quedes a mi lado y que mas nunca te me vayas mi vida
    A dios le pido
    Que mi alma no descanse cuando de amarte se trate mi cielo
    A dios le pido

    I do however thank you for putting this all into english it makes it soo much easier to understand what it’s really saying to us.

    Thank You

  17. I had to do a spanish report by translating a song, so thanks for saving me time! He has absolutely beautiful work, I thank you again just for letting me experience it better. ♥

  18. Marc Guerrero

    Sad…I looked up the translation for this song, thinking it was some offensive song or something…LOL Wow. News Report

    Police: Karaoke singer attacked over performance

    STAMFORD, Conn. (AP) — Police say a woman singing karaoke in a Connecticut sports bar was attacked by six other women who didn’t like her performance.

    Five of the women were arraigned on assault and other charges on Wednesday in Stamford Superior Court. The other woman appeared in court Monday on the same charges.

    Police say the Sept. 23 attack on the 25-year-old woman from Port Chester, N.Y., happened during karaoke night at Bobby Valentine’s Sports Gallery Cafe in Stamford.

    Authorities say the six women, all under the legal drinking age of 21, knocked the singer to the floor, punched her and pulled her hair. The victim suffered bruises and a chipped tooth.

    The victim has said she was singing “A Dios Le Pido” by Colombian superstar Juanes when the violence began.

    Information from: The Advocate, http://www.stamfordadvocate.com

  19. Some people have said that the first 5ish lines are missing and asked for them. I’m not a native speaker, but I’ve been taking Spanish for several years and I think I can translate them:

    que mis ojos se despierten
    That my eyes awaken

    con la luz de tu mirada
    with the light of your gaze

    yo a dios le pido
    I ask of God

    que mi madre no se muera
    That my mother doesn’t die

    y que mi padre me recuerde
    and that my father remembers me

    a dios le pido
    I ask of God

    que te quedes a mi lado
    That you stay by my side

    y que mas nunca te me vayas mi vida
    and that you never more leave my life (or “and that you never more leave my life from me”?)

    a dios le pido
    [I] Ask of God

    que mi alma no descanse
    That my soul doesn’t rest

    cuando de amrte se trate mi cielo
    when from loving you it brings my heaven (the author of this post translated the previous line and this one as “That my soul never rest when it comes to loving you mi Cielo” – “mi” is “my,” “Cielo” is “sky” or “heaven”)

    a dios le pido
    [I] Ask of God

    I hope this helps!

  20. Erika Schmidt-McDonald

    Hey :) Thank you both for translating this Amazing song… We will have an Amazing World “1″ day for all of mankind!

  21. “vos” translates to “you” not “voz” as in “voice”. “vos” is from the form vosotros.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Go to top